Tak, na wszystkich wiekszych stacjach tablice sa dwujezyczne - zmieniaja sie na przemian japonski i angielski. Ale jest kilka "ale":
-te tablice dotycza najblizszych polaczen, ale jesli chcesz poruszac sie miedzy miastami dosc blisko polozonymi, rzedu tokio-kioto, kioto-hiroshima, to pociagi sa najdalej co pol godziny, wiec mysmy w ogole nie sprawdzali polaczen - tylko w przypadku trasy tokio-sapporo. Jesli chcesz sprawdzic takie polaczenia, polecam te strone:
http://www.hyperdia.com/cgi-english/hyperWeb.cgi
-znajomosc hiragany i znakow na dane miasto bardzo ulatwia i przyspiesza komunikacje - po prostu nie musisz czekac za kazdym razem, az zmieni sie tablica informacyjna, tabliczka na pociagu itp. Jesli masz JRPass, pamietaj, ze nie obejmuje on Nozomi - oczywiscie japonczycy pomysleli o glupich bialasach i kazdy pociag na tablicy oznaczony jest innym kolorem - nozomi jest zolty, kodama jest bodajze czerwona, a hikari... nie pamietam jakim. W kazdym razie umiejetnosc odczytania w hiraganie "nozomi" tez jest pomocna.
-znajomosc geografii tez bardzo sie przydaje. Dla japonczykow np. oczywiste jest, ze jak pociag jedzie z tokio do hakodate, to mija sendai i czasami stacje posrednie sa na tablicach, a czasami nie. takze warto wbic sobie do glowy pi razy drzwi jakie miejscowosci sa na polnoc czy na poludnie od nas.